09 марта

ПАДагогическое колесо - инструмент для планирования - теперь на русском

Универсальный инструмент для педагога XXI века, увязывающий таксономию Блума, компьютерные приложения и сервисы с конкретными педагогическими задачами.
Падагогическое колесо (iPad - Padagogy Wheel) стремительно набирает обороты. Русский - восьмой язык, на котором оно уже доступно, и работа по переводу на другие языки продолжается. На призыв автора колеса, Аллана Каррингтона (Австралия, Университет Аделаиды) о помощи в переводе откликнулись добровольцы - педагоги разных школ, методисты и консультанты профессионального развития, преподаватели высшей школы...


Идея о переводе на другие языки пришла Аллану не сразу, толчком к ней послужил твит Мэтта Харриса (ISTE), о том, что Падагогическое колесо "является простым и доступным инструментом, который поможет педагогу увязать приложения и сервисы с конкретными задачами обучения в непосредственной связи с современными педагогическими методами и подходами. ... Именно эта связь теории, практики и технологии делает Падагогическое колесо бесценным ресурсом, который должен быть на стене в каждом классе». (Цитата отсюда)

Мы все понимаем, что само по себе применение технологий еще не гарантирует успеха. Наибольший эффект достигается тогда, когда применение тех или иных инструментов/сервисов/приложений обусловлено четким пониманием, каких результатов и каким способом мы хотим достичь.

Автор колеса считает, что многие неудачи применения ИКТ в образовании - это неудачи интеграции, и задача модели Падагогического колеса показать, высветить взаимосвязи между элементами "общей картины". Главное, видеть эти элементы и понимать, как они взаимодействуют друг с другом. И его колесо именно об этом.

Чем больше я читаю о падагогическом колесе А.Каррингтона, тем больше понимаю, что оно может оказать влияние и на развитие разных компетенций ученика, и повысить эффективность деятельности учителя, поскольку каждый раз "крутя" колесо и обдумывая план урока: цели - результаты - деятельность - инструменты - учитель лучше будет понимать своих учеников, обретет более широкий взгляд на процесс обучения, а это, в свою очередь, приведет к развитию его профессионального мастерства.

И вот... торжественный момент... барабанная дробь.... готов и доступен для скачивания и использования плакат на русском языке :)

Что вы найдете на плакате

Плакат дает представление о том, как можно учителю использовать Падагогическое колесо в обучении.

Он содержит:
  • 5 "подшипников" - пять аспектов, которые следует учитывать при планировании курса, темы, отдельного занятия;
  • иконки 124 приложений, которые могут быть использованы для решения тех или иных педагогических задач;
  • критерии отбора приложений в соответствии с уровнями таксономии педагогических целей Блума в когнитивной сфере;
  • ссылки на ресурсы о модели П4 (SAMR), разъясняющие ее концепцию;
  • ссылки на ресурсы по иммерсивному обучению (англ.) в помощь учителю для разработки увлекательных проектов, способствующих развитию знаний учащихся и повышению мотивации.
Плакат опубликован в двух вариантах:

1. Файл высокого разрешения (10,7 Мб), который можно распечатать в формате А2 или А3.  
Ссылка для скачивания  bit.ly/PWposterRUSHD

2. Файл стандартного разрешения (1,7Мб) для использования на компьютере. 
Ссылка для скачивания bit.ly/PWposterRUS

Все ссылки и иконки на плакате кликабельны. Кликнув на иконку приложения вы попадете в iTunes store на английском языке. Для того, чтобы попасть на страницу описания приложения на русском, достаточно в ссылке заменить au на ru (см. пример ссылки ниже)
https://itunes.apple.com/ru/app/photogene-4/id363448251?mt=8

Подробнее концепция колеса описана в этой статье
Еще раз обращаем ваше внимание, что набор приложений, которые может использовать учитель для достижения своих задач не исчерпывается теми, что представлены на плакате, главное - принцип.

Колесо катится по миру. 
О том, как это происходит - двухминутный трейлер от Аллана:


Аллан открыт к сотрудничеству. Он проводит семинары для педагогов в разных странах. В июле он планирует поездку в Германию и был бы рад возможности проведения семинара и в России. Контакты Аллана можно найти на плакате и в конце трейлера.




Комментариев нет:

Отправить комментарий